Martin / Martino di Raimonda Bianco Levrin
Dihtà,
lo Martin ò fazeit lo berdjir en ti arp de nohtre montagne; A na
croseieri dla vi, ò ieret un òrganin qu ò sonavet de tchanhun qu ò aveit
djà senti. Apré,
tente fozette a coleui qui htchiopavont pe locazion dla fehta dla hità, i lo
htopivont fe de misura. O
disivet:Come qui eht blà la boureri!. Que de
tchiose quò aveit da contiar a sìe amis! Na
noit... La nei
i comenhivet cuatar, come na cuerta bientchi, lo pitodo ahpahacamin quò leret
crolà, sfenì, en broa dla vi, depoi quò aveit cahteiia un poht per dormir. Lo
Martin leret biond. Ma ò se cognesivet pì, pèrquè quò leret tòt
tcharboia de sohtchi da la tehta a li pìa. Mahque
pì i oei, bio qui trapasavont li roc, i se vehivont en te he mainà mairò men
tchin. Per
fortuna quò leret mairò parè, pèrquè, pe posei entrar a rahquiar lo
camin, entavet gnint ehte grò. Que
vita rampiie fin leisù! Oh
ahteila que te boque mon pitodo pais: hquiarei mia mazon e carehi con ton quiar mia mama e
mon papa. Dona en
basin a mie frare pì pitodi! Martin
ò leret famaout a Meo da poc ten. O i
eret la dita que he bròtchi iquì ò leret sempe tchiuc, fagnan, dehtera,
quò tchihive li famaout e quò donavet poca cucca. O
voleit magari vendicasé dle pelourfie qui avont fait fare a sè? Ma lo
durbi dlo mainà ò creivet gnint a li molarih quò sentivet; ò leret fis que
lo broci en piat de menehtra tchaouda e en tòc de djerp ò lariret donà, en paga
de son varcan. Na
botchì de meno, o mazon, a mindjie, ò dizivet pe trouar la razon davei
abandonà son pitodo. Depoi
que Martin ò at parlà con lahtéila, ò at continuà a pensar... Hehì
ò leht mon varcan. Dje
devo bocar se djei tute le trile: le caterle, la htchila, la còrda, laragn,
lo rahtchio... Djei
peiri da dovei tornà lainaut en aoto iadjo e da tchiapale... Martin
aléura ò at dit lorahion qui li aveit mohta sìa ma Tchiotte: lAngelo
di Dio. Apré
ò se sentivet pi sicur. Andjel
bianc dlo Paradis: vin aidìe en porò mainà quò pe saotar djù e farse mal. A me
avoi i diont que dje sei en Andjel, ma neiro. Dje
penso dehte bravo medem, avoi se dje sei gnint bianc. Anòit
Meo ò ma donà en ardjaf, sensa en pèrquè. Ma
guidjò djei gnanca piorà, avoi se ò me venivet en ment da dizelo a mia
mama. Martin,
douant da comenhie lo varcan, ò at pensà dalar en humà lo cuert pe bocar come que
ò leret lo camin. Menten
que ò bocavet djù, ò seht sentì serà la man dreiti. Laseme
ala djù con mon sac qu ò leht grò. Dje
comenho djà a gratar en poc de souhtchi. La
Viei, gueba sot lo peis de tuti sie anf, i li parlavet de parolé douhe, i lo tinivet
encò fera, a laria freidi a rimirie li camin gnint tuti medem, que douant o depoui,
ò li ariret ahpaha. Te
rengrahio, mia ma, o, no, Befana. Tei,
he djoua hi ò leht per te. No,
bona Befana. Dje pe gnint tinilo. Mon brotchi ò lo traziret via. O vet
mahque que dje varcanoi. Aléura,tin
he bòrc ihi. Lo
pitodo ò creivet gnint qu ò fosse veira. O se
sentivet ahcazi ric e ò leret incantà. Menten
que la Befana i fazeit lo djir dedinte ha mazon iquì, lo mainà ò ahcotavet le véus
dentòr, djù en tla còrt. Piantala
iqui da fare li caprihi i dizeit na mama. Orà dje voei demandar en
ahpahacamin. Guidjò
dje doiiro fare peiri a en mainà? No, no. O
leht gnint da creire. Fòrse
i li fòi envidi pèrquè dje me trovo parè en tlaut, apìa a lo tchel e dje pè
vere tente losaie e trovame apìa a le nebie, a la lunà e al seroi. Ma dje
devo ahpatchame a polir he camin hi, pèrquè mon bròtchi ò posìret arouar den
moment a lautro e trouame a fare gnint. Vehtu
venir via ensembio me? i li a dit la Befana. Parè
Martin ò at acompagnia la viei en te sia nòit de madja. O
leht montà ensembio a se enhumà son caval de bohc; ensembio i ant
comenhia a volar enhumà le blé ahteile e le couè lomineuize. Tuti li
iadjo qui trouavont en camin, i pontalavont la ramahi e Martin ò sendeit lo prim,
en maneri que lo sac dli regal ò se hporquisse gnint trop en sendando la Befana. Parè i
sont aruà en tel camin pì bel de tuti: ò leret riond e recamà de fòie de tera
còiti. O
comenhivet a hquiarir lo djer. Martin
ò leht drotchia djù en fond dlo camin. O at
senti na véus fina qui dizivet: E quetu, qui que té? Na
mainà con duè londje couahe bionde i se frosivet sie blì oei vert. I seret levai de boneura, Togneta, pressà da vere hin quò i eret en tla tchauhi colorai pendua al camin.
Acanqui eht aruà leura dalassent, Togneta i at envità Martin a fermase a djuier ensembio sè e sìe soer pi pitode, qui dormivont ancò. Vihta iquì-i li disivet la Befana en tlorii. En te ha còhpa hi i te volerònt bin: i eht la còhpa dlo Sindic. La còhpa dlo Sindic? Qui eht tel en
Sindic? Guidjò dje lei Martin ò leret fantahct. Mai tente persone i lavònt tant
considerà, i lavont capì. Entant quò pensavet lògn a he tchoze iquì, ò seht trovà ahquitchia en fonh dlo camin. Te pè gnint ahcapar ò iat dit en sobiant un merlo neiro neiro quò alavet soent htchaoudasse lai dedinte. Se te monte humà le mie ale, te pòrto daròi que te vè. Aiamè, hin quò maruet! Djè
sei propito hta sensa cognission. O at volu ahcotar. I se sentivont parlar de véus fòrte.
Semer ten quii arme i sendivont djù plo moro, tòt en ten iadjo Martin ò seht désveiia pien de trembierola, con na maselà qui li fazivet mal, pèrquè Meo ò laveit troà endormì e pa en te son varcan.
Dje ve ancò sondje... O neivet encò, adazi, adazi. Depì ò neivet, depì ò resortivet la figura
den pitodo ahpahacamin, sempe pi quiara, con la htchila enhumà le ahpaole, li fèr
dlo mehtièr e con na man a la botchì, come a volei fare sentir lo pi lògn posibil lo
braio:Ahpahacamin, ahpahacamin!. Encò encouè ò se pet fermasse doant al monoment dlo pitodo ahpahacamin quò recordet le vite de tenti pouri mainà, gnint mahque den iadjo, ma de tuti li ten. |
In
estate, Martino faceva il pastore negli alpeggi delle nostre montagne; Quellinverno, aveva salutato il suo paesello per intraprendere il primo vero lavoro della sua vita. Improvvisamente si era sentito cresciuto, investito di responsabilità.
Giunto in città, non finiva di stupirsi nel vedere tante case così alte, tanto traffico, tanta gente vestita con abiti totalmente diversi da quelli che aveva sempre visto.
Non li aveva mai visti così scoppiettanti e variopinti.Diceva: Comé bella la città!. Quante cose avrebbe avuto da raccontare ai suoi compagni! La neve fitta fitta incominciava a ricoprire, come una candida pelliccia, il piccolo spazzacamino che era crollato, esausto, ai margini della strada, dopo aver vagato a lungo in cerca di un riparo. Era biondo Martino. Ma ora non si capiva più quale fosse il colore dei suoi capelli, della sua carnagione, dei suoi abiti, perché troppo sporchi di fuliggine.
Quanta fatica salire fin quassù! O stella che vedi il mio bel paesello: illumina la mia casa ed accarezza con la
tua luce mamma e papà. Da poco tempo Martino era stato affidato a Meo. La gente diceva che questo padrone fosse sempre ubriaco, pelandrone, ladro, manesco, insomma, senza scrupoli. Voleva forse vendicarsi dei duri anni di sfruttamento subiti a sua volta? Ma il padre del piccolo non aveva badato a queste dicerie e aveva pensato che un tozzo di pane, come ricompensa del lavoro, lo avrebbe pur dato al suo bambino.
Dopo che Martino ebbe parlato con la stella, continuò a pensare... Questo è il mio lavoro. Devo controllare se ho tutti gli arnesi: le bende, la scala, i rotoli di corda,
gli spazzoloni, il raschietto... Ho paura. Ho paura di dover rifare il lavoro, delle botte . Martino allora recitò la preghiera che gli aveva insegnato nonna Ciotte: Si sentì più rassicurato. Angelo bianco del Paradiso: vieni a sorreggere un povero bambino che può cadere e farsi male. Dicono che anchio sia un Angelo, ma nero. Penso di essere ugualmente bravo. Meo ieri sera mi ha picchiato. Non so il perché. Prima diniziare il lavoro, Martino pensò di salire sul tetto per controllare il camino.
Lascia scendere prima me, con il mio sacco di balocchi. Incomincerò a togliere uno strato di tutto quel nerume e così tu avrai meno lavoro.
Grazie, nonnina mia. No, scusami, Befana. Tieni: questo giocattolo è per te. No, cara Befana. Non posso tenerlo.Il mio padrone me lo butterebbe via. Lui vuole soltanto che lavori. Allora tieni questo soldo. Lo puoi nascondere nel taschino dei pantaloni. Puoi comprarti una pagnotta, quando avrai fame. E poco, ma sono povera anchio.
Si sentiva quasi ricco ed era felice. Mentre la Befana svolgeva il suo compito allinterno di quella casa, il bimbo ascoltava le voci intorno, giù nel cortile. Smettila di fare i capricci diceva una mamma. Adesso vado a chiamare uno spazzacamino!. Io dovrei far paura ad un bimbo? No, no. Forse sono invidiosi perché mi trovo così in alto, vicino al cielo da dove posso vedere tanti tetti ed essere vicino alle nuvole, alla luna ed al sole. Ma devo sbrigarmi a spazzare questo camino, perché il mio padrone potrebbe arrivare da un momento allaltro e trovarmi a fare niente.. Vuoi venire via con me? chiese la Befana. Martino decise così di accompagnare la Vecchina nella sua notte di magia. Arrivarono ad un comignolo più bello degli altri, tondo e decorato Iniziava ad albeggiare Una bimbetta con due lunghe trecce bionde si stropicciava, incredula, gli occhietti verdi. Si era alzata presto, Intanto arrivò anche la Vecchina, e i due bambini laiutarono a sistemare i pacchetti.
Rimani! gli sussurrò la Befana allorecchio - Ti tratteranno
bene in questa casa: è la casa del Sindaco!. Martino era frastornato. Mentre rifletteva su quanto stesse succedendo, provò a risalire dal fondo di
quel camino.
E chiuso. Come faccio ad uscire? Ma chi è che sta parlando?. Volle ascoltare. Dalla sala provenivano tante parole concitate. Era la padrona di casa che comunicava alle sue amiche la bella notizia di aver soppresso le stufe a legna e di non aver più bisogno di far spazzare i camini. Davvero? Ma come farò allora a lavorare?. Mentre le lacrime (di gioia o di dolore? ) rigavano il suo volto, improvvisamente si svegliò, pieno di affanno, con una guancia dolorante, perché Meo laveva trovato addormentato, invece che sul posto di lavoro. Allora non è vero niente? Ho solo sognato?Almeno in sogno sono stato felice. Voglio sognare ancora La neve aveva ripreso a cadere, piano piano. Più la neve cadeva, più la figura di un piccolo spazzacamino emergeva, delineandosi sempre più nitida allorizzonte, con la scala sulle spalle, i ferri del mestiere e con una mano alla bocca, come a voler far sentire, il più lontano possibile, il grido:Spazzacamino! Spazzacamino!. E quel piccolo spazzacamino rimase lì, per sempre, a testimoniare lumile lavoro di tanti piccoli eroi, non solo di una volta, ma di tutti i tempi. |